Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Говорите ли вы по-русски?

В России может появиться Совет по популяризации русского языка при Кабинете министров. Предполагается, что в него войдут 15 человек, в том числе глава Института русского языка имени А. С. Пушкина, начальник Россотрудничества, представители МИД, Министерства образования и пр.

Бюджет новой структуры определят в районе 2 млрд рублей. Одна из целей создания нового органа при Кабинете министров — разработка различных проектов и программ, повышающих интерес к русскому языку у иностранных граждан.

Главным двигателем за границей станет Институт русского языка имени Пушкина. Планируется, что его филиалы откроют в странах СНГ (в числе первых на очереди Армения и Украина) и дальнего зарубежья (в числе приоритетных направлений — Финляндия и Франция).

По мнению экспертов, причины создания Совета по популяризации отечественного языка связаны с внешней политикой России по укреплению ее имиджа, влияния, статуса и интересов на международной арене.

Экспорт родного языка за границу — распространенная международная практика. Она приносит не только денежные дивиденды, но и моральные, считают уральские культурологи. К тому же знание элементарных правил и норм русского языка поможет повысить общекультурный уровень многочисленных мигрантов из соседних стран.

Напомним, что согласно существующему законодательству сдавать экзамен на знание официального языка российского государства должны те иностранцы, которые намерены работать в сферах ЖКХ, торговли и обслуживания. С 2015 года пройти курсы русского языка и сдать экзамен будут обязаны все мигранты, которые намерены получить разрешение на работу в России. Инициаторы верят: появление русскоязычных центров в странах ближнего и дальнего зарубежья поможет иностранным гражданам в будущем легче справиться с этой задачей. Но много ли, скажите, узбеков или киргизов будет планомеренно ходить на занятия, если вдруг решат работать в соседней стране?

Филологи УрФУ идею одобряют, но считают, что в обучении русскому языку нуждаются не только гости нашей страны, но и сами носители. Взять для примера хотя бы популярный среди молодежи сленг, порожденный Интернетом. «Язык падонков», или «олбанский», основан на употреблении слов русского языка с нарочито неправильным написанием. Он привносит в разговорную речь новые слова и выражения: «йа криветко», «аффтар жжет», «в Бобруйск, жывотное!» и т.п. Мнения филологов об этом явлении неоднозначны. Одни считают, что коверканье родного языка ни к чему хорошему не приведет, и уровень культуры общения всенепременно снизится. Другие более демократичны и полагают, что интернет-сленг — одно из проявлений массовой культуры. Кроме того, явление это временное.

— Язык — это саморегулирующаяся система, — объясняет преподаватель кафедры русского языка и стилистики УрФУ Элина Булатова. — Как и человеческий организм, он усваивает только необходимое, отбрасывая лишнее и ненужное в сторону. На мой взгляд, сленг процессам развития литературного языка не угрожает.

По мнению лингвиста Максима Кронгауза, степень владения родным языком — важнейший показатель культурного уровня представителя того или иного народа. И чем беднее словарный запас, чем больше речевых и прочих ошибок в повседневной речи допускает человек, тем ниже его образовательный, интеллектуальный и духовный уровень. Хорошее же знание родного языка, пусть и не во всех его тонкостях и нюансах, служит скрепляющим элементом для национального самосознания и не только помогает людям легче находить общий язык, но и внушает уважение к стране, где мог родиться и развиваться «великий и могучий», на котором изъяснялись мэтры отечественной литературы и науки.

Автор статьи: Жанна МАЙОРОВА, фото: Антон БУЦЕНКО.

Другие новости