Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Ревнивец и ревнитель — не одно и то же

Читатели «Уральского рабочего» проявляют большой интерес к рубрике «Грамота.УР» Мы стараемся ответить на все вопросы, поступающие в почту рубрики. В наиболее трудных или дискуссионных случаях редакция обращается за консультацией к авторитетным ученым-лингвистам.

Ответы на вопросы, которые не требуют лингвистических исследований, нам помогают найти академические словари и справочники.

 * * *

За слово «ревнитель», использованное мною в одной из публикаций, мне попенял один из постоянных читателей «УР». Дескать, зачем морочить людям голову, употребляя лексику, которая не всем понятна. Мол, «ревнитель» — это из позапрошлого века, современный читатель легко спутает его с «ревнивцем».

Я тогда горячо заступилась за современников, заявив, что всеобщее среднее образование вполне позволяет уловить смысловую разницу между двумя похожими словами. Заодно отстояла свое право на использование экспрессивного, с оттенком торжественности, существительного «ревнитель», означающего то же самое, что поборник, ревностный защитник чего-либо. Въедливый читатель, как мне показалось, был удовлетворен полученными объяснениями, и эпизод забылся.

Но буквально на днях пришлось редактировать текст, в котором встретилась фраза: «Артисты ревностно относятся к чужим актерским работам». Нет сомнения, что автор хотел сказать «ревниво», но подвернулось похожее слово, он его использовал — и получилась смысловая нелепица. Буквально: артисты являются поборниками чужих актерских работ.

Поправить фразу не составило труда, но я пришла к выводу, что образованные современники действительно иногда путают слова ревнивый и ревностный, ревниво и ревностно, ревнивец и ревнитель. И сочла нелишним напомнить, что разница существует. Если ею пренебречь, можно сильно исказить смысл того, о чем вы говорите, и даже попасть в неловкое положение.

Давайте разберемся с парой прилагательных ревнивыйревностный. Думаю, что более понятно любой аудитории первое из них: ревнивый — значит склонный к ревности, охваченный ревностью (ревнивый муж). Именно такое толкование слову дает Большой толковый словарь русского языка  под редакцией Сергея Кузнецова. Он же указывает еще одно значение этого прилагательного: ревнивый — придирчиво-настороженный (ревнивый взор).

Ни в том, ни в другом случае это прилагательное нельзя заменить другим, схожим по форме и звучанию, — ревностный, так как оно означает нечто иное. Ревностный — относящийся к чему-либо с рвением и усердием; старательный (ревностный поборник справедливости).

Та же самая история с наречиями ревниво — ревностно и с существительными ревнивец — ревнитель.

На языке лингвистов однокоренные или сходные по звучанию слова, различающиеся по смыслу, называются паронимами (от греческого para — около, onyma — имя). Таких «парных» слов в русском языке много, и говорящие путают их часто. Например: дипломат — дипломант, здравица — здравница, памятный — памятливый, эффектный — эффективный.

Не случайно в тестовые задания Единого государственного экзамена по русскому языку обязательно включают блок из паронимов, предлагая экзаменующимся определить их значение и продемонстрировать правильное использование в тексте.

Тем, кто не сдавал ЕГЭ или окончил школу давно, разобраться с паронимами помогут толковые словари и внимательное чтение хорошей литературы. Не сомневайтесь — столь ревностное отношение к родному языку обязательно даст плоды, и вам уже не придется ревниво вслушиваться в образцовую речь тех, для кого паронимы давно не являются языковой сложностью.

Задать вопрос экспертам русского языка можно по электронной почте urshap@urn.ru или по телефону: (343) 342-08-67.

Автор статьи: Любовь ШАПОВАЛОВА, фото: 15minutenews.com

Другие новости