Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Каждому свое

Читатели «Уральского» проявляют большой интерес к рубрике «Грамота.УР». Мы стараемся ответить на все вопросы, поступающие в почту рубрики. В наиболее трудных или дискуссионных случаях редакция обращается за консультацией к авторитетным ученым-лингвистам.

Ответы на вопросы, которые не требуют лингвистических исследований, нам помогают найти словари и справочники.

* * *

«Растолкуйте смысл выражения «положение хуже губернаторского», — просит наш читатель Василий Соколов. — Разве у нас губернаторам живется хуже всех? Из всех нынешних российских областных руководителей незавидная судьба разве что у двоих: сахалинского Александра Хорошавина и главы Республики Коми Вячеслава Гайзера, потому что они сейчас сидят под арестом за взятки. Но это скорее исключение, чем правило. А кроме того, если бы губернаторство было бы таким уж неприятным занятием, разве чиновники так держались бы за это место?»

«Грамота.УР» не занимается политикой, и риторический вопрос Василия Савельевича оставим без комментариев. А по поводу происхождения фразеологизма, который его заинтересовал, существуют разные версии. Так, академик Виктор Виноградов, автор монографии «История слов» (1999 г., Институт русского языка РАН), считает, что ироническое выражение — результат каламбурного переосмысления терминологии конезаводчиков: «Губернатором назывался самец-пробник, которого припускали к кобыле для ее раздражения перед случкой с породистым производителем. В литературном языке XIX века, особенно в его публицистических стилях, это выражение  осмыслялось применительно к положению и  должности губернатора».

«Справочник по фразеологии», 2013 года выпуска, помимо виноградовской версии происхождения выражения, дает еще одну. В 1800 году в Костромской губернии произошло крупное ограбление почты. Узнав об этом, император Павел I распорядился взыскать все убытки с костромского губернатора, а сенату приказал объявить, что «если где такое разграбление случится, то управляющие теми губерниями будут за оное отвечать их имением…» Губернаторы всполошились, ибо нападения на перевозчиков почты в то время были обычным явлением.

Какую версию предпочесть, пусть выбирает читатель. На мой взгляд, вторая более актуальна для сегодняшнего дня, ибо напоминает об ответственности властей предержащих за то, что делается на вверенной им территории.

Праздник болтунам

Автор электронного письма, к сожалению, не указавший свое имя, интересуется происхождением выражения «точить лясы»: «Я так понимаю, что «лясы» — это языки».

«Большой фразеологический словарь русского языка» (издательство «АСТ-Пресс», 2006 г.) предлагает две версии происхождения фразеологизма. Первая выводит его значение от общеславянского корня bal — рассказывать (русское балясы — россказни, украинское баля — шум). Слово точить — заострять, вытачивать из металла или дерева имеет более древнее значение — источать какую-либо жидкость, в переносном смысле — источать слова, говорить.

Другая версия состоит в том, что выражение первоначально использовалось в профессиональной речи в значении «вытачивать узорные фигурные столбики перил» (слова балясы и лясы происходят от итальянского balaustro — столбик, точеные перильца». Значение «болтать, пустословить» сложилось метафорическим путем (вытачивая балясы, развлекались разговорами). Однако вторую версию составители словаря считают менее убедительной.

Бесспорно одно: авторы и той, и другой неодобрительно относятся к болтовне и пустословию. Как и мы с вами.

Задать вопрос экспертам русского языка можно по электронной почте: urshap@urn.ru или по телефону: (343) 342-08-67.

Автор статьи: Любовь ШАПОВАЛОВА, фото: Екатерина ПЕРМЯКОВА.

Другие новости